Կորեերեն: Պատմական ակնարկ:

korean-1

Կորեերենը աշխարհի ամենահին լեզուներից մեկն է, որը, չնայած Չինաստանի մշակութային մեծ ազդեցության, Ճապոնիայի կողմից շրջափակման և Երկրորդ համաշխարհային պատերազմից հետո արմատացած ամերիկյան հոսանքների ներգործման, այնուամենայնիվ կարողացավ պահպանել իր ինքնատիպությունը՝ արտացոլելով ազգային բնավորություն, բազմադարյա ավանդույթներ, ամեն մի առանձին կորեացու և ազգի ներաշխարհը:

Լեզվաբանների կարծիքով կորեերենը պատկանում է ուրալաալթայական լեզվաընտանիքին, որի մեջ մտնում են նաև ֆիններենը, հունգարերենը, թուրքերենը, տիբեթերենը, մոնղոլերենը, ուզբեկերենը և այլն: Կարելի է նշել նաև, որ, չնայած ճապոներենի և կորեերենի միջև պատմական կապն ապացուցված չէ, այնուամենայնիվ երկու լեզուներն էլ ունեն բացահայտ նման քերականական կառուցվածք, ինչպես նաև նման հնչող բազմաթիվ բառեր:

Գրավոր կորեերենի այբուբենը՝ “Հանգըլ”-ը (한글) հայտնագործվել է 1443թ.-ին մի խումբ հանրահայտ կորեացի գիտնականների կողմից՝ Չոսոն դինաստիայի 4-րդ արքա Սեջոն Մեծի (세종 대왕) գլխավորությամբ, որի օրոք ծաղկում էր ապրում թե՛ մշակույթը, թե՛ տնտեսությունը, և թե՛ գիտությունը, մասնավորապես ուշադրության կենտրոնում էր կրթությունը:

Մինչ այդ Կորեայում օգտագործվում էր “Հանմուն” կոչվող գրելաձևը, որն իրենից ներկացնում էր կորեերեն հնչյուններին հարմարեցված չինական հիերոգլիֆներ: Բարդության և, հետևաբար, կրթության թանկության պատճառով, այն հասանելի էր միայն վերին խավի ներկայացուցիչներին, նաև չուներ արտասանության կանոնավոր համակարգ՝ ինչի պատճառով առաջանում էին ընկալման բարդություններ (մեկնաբանությունները միանշանակ չէին ստացվում):

Միջին խավի մարդիկ օգտվում էին ավելի պարզ “Իդու” (“Պաշտոնեական գրություն”) կոչվող համակարգից, որն իրենից ներկայացնում էր չինական հիերոգլիֆների ընտրված  սահմանափակ բազմություն: Սակայն սա էլ չէր ընդգրկում կորեերենն ամբողջությամբ և կրկին շատ բարդ էր հասարակ  մարդու համար:Սեջոն Մեծ

Այս բոլոր անհարմարություններից ելնելով, նաև, ցանկանալով հասարակ մարդկանց խոսքը լսելի դարձնել՝ Սեջոն Մեծը ձեռնարկեց լեզվին համապատասխան միասնական գրելաձևի մշակման մեծ առաքելությունը: Արդյունքում՝ ծնվեց “Հունմին չոնըմ” (훈민정음 “Ճիշտ հնչյուններ ժողովրդի ուսուցման համար”) համակարգը, որը հետագայում, որոշ փոփոխություններից հետո, վերանվանվեց “Հանգըլ” (한글 “Մեծ Գրություն”):

“Հանգըլ”-ի “ծննդյան օրը” պաշտոնապես նշվում է 1446 թվականի հոկտեմբերի  9-ը (Սեջոն Մեծ արքայի կառավարման 28-րդ տարեդարձը):

Պատմական ակնարկն ավարտենք փաստով, որ կորեերենը ամենագիտական լեզուներից, քանի որ ունի գիտական հիմքով մշակված այբուբեն և խիստ կանոնակարգված քերականություն: Եվ իսկապես, առաջին հայացքից կարող է թվալ, թե այն շաաա՜տ բարդ է, բայց հավատացեք, մի քիչ համառություն և շատ-շատ գործնական աշխատանք ու ձեզ մոտ կստացվի “մտածել կորեերեն”: Շատ կարևոր է սկզբնական շրջանում հնարավորինս մոռանալ հայերենը և հայոց լեզվի քերականությունը (երբ կորեերեն եք սովորում, իհարկե): Քանի դեռ դուք չեք մտածում կորեացիների պես, կորեերենը այդպես էլ “չինարեն” կմնա ձեզ համար, չեք կարողանա հաղթահարել: Հետո արդեն, կտեսնեք, թե ինչքան նմանություններ կան հայերեն և կորեերեն քերականությունների միջև ^^ Ու հայերենով շատ ավելի հեշտ է հասկանալ կորեերենը, քան թե ռուսերենով կամ էլ անգլերենով:

korean-2Այսպիսով, ժամանակակից Հանգըլը բաղկացած է 40 տառից. 24-ը՝ հիմնական, 16՝ բաղադրիչ, որոնցից 19-ը՝ բաղաձայն և 21՝ ձայնավոր: Կորեերենի այբուբենում տառերը գրվում են որոշակի կարգով՝ բաղաձայները և ձայնավորներն առանձին, միմյանց չխառնելով: Նման կարգով էլ կգտնեք բառերը բառարաններում: Թերևս ավելացնեմ, որ կորեերենի հիմնական բարդություններից մեկը տառերի արտասանության փոփոխությունն է՝ կախված բառում (վանկում) դրանց դիրքից: Գոյություն ունեն կանոններ, որոնց մենք իհարկե կծանոթանանք: Հանգըլի առանձնահատկություններից է նաև այն, որ մեծատառ և փոքրատառ հասկացություններ չկան: Տառերը գրվում են միակերպ: Ու գլխավոր առանձնահատկությունն էլ հենց այն է, որ դրանք տառե՜ր են… ոչ թե հիերոգլիֆներ…

Եվ այսպես պատրա՞ստ եք սովորելու այս հիրավի չքնաղ լեզուն: Որոշե՛ք ու չընկրկե՛ք, քանի գնաց, ավելի է հեշտանալու: Այժմ հասանելի են միայն ներածական թվով 10 դասերը՝ ստուգարքի հետ միասին, որոնք կարող եք գտնել այստեղ :

Իսկ եթե ցանկանում եք խորանալ և, ինչու ոչ, հանձնել TOPIK, ապա վճարովի դասերի պայմաններին կարող եք ծանոթանալ այստեղ:

Ամեն դեպքում… Բարի գալուստ կորեերենի առաջին դասին^^ Զինվեք տետրով և գունավոր գրիչներով:  : Ֆայթի՛նգ:

Հարցերը և առաջարկները կարող եք թողնել մեկնաբանություններում, սակայն նախընտրելի է ուղարկել մեր ֆեյսբուքյան էջին, կփորձենք հնարավորինս օգտակար լինել Ձեզ:

Նյութը հեղինակային է:  Օգտվելու դեպքում նշե՛ք մեր կայքը:

29 Replies to “Կորեերեն: Պատմական ակնարկ:”

  1. Ձեզ էլ շնորհակալություն մեզ կարդալու համար

  2. Dzer tvac linkov mtnum em vor aybuben@ sovorem talisa(You do not have permission to preview drafts.)inch karox em anel?

  3. Սկիզբը խոստումնալից էր, Շնորհակալություն

  4. es es sayti masin gitei,bayc vaxuc korcrelei vor norei sksel sovorel koreeren@ 😀 , hima avel i lav,bolor dasern eli kartagrem kverhishem sax 😀 hima enqan e m araj nkel daseri me jj vor porcum em naxadasutyunnneri kazmel u kardals varjecnel,bayc i tarberutyun es sayti es ruserenov u anglernov em sovorel :D, ankexc asac kess gnac minchev sovoreci,et lezuneric el inch chgiteit lracreci 😀

  5. Շնորհակալ եմ կարծիքի համար: Հասկանում եմ, մենք բոլորս էդ ամենի միջով անցել ենք ^^

  6. Ես՝ ոչ, բայց պարապող ունենք, գրեք մեր ֆեյսբուքյան էջին:

  7. Այսօր լրիվ պատահական գտա Ձեր էջը: Իրոք խոստումնալից սկիզբ էր ինձ համար: Շնորհակալ եմ Ձեր աշխատանքի համառ ^^

  8. Այսօր մի կերպ ծուլությունս դոռամաների հետ մի կողմ թողեցի ու որոշեցի սկսեմ: Մինչ Միյոն ռւսերենով էի պարապում բայց արդյունք չեր տալիս, հուսով եմ որ կստացվի) շնորհակալություն ձեզ, որ էսպիսի հնարավորություն եք տալիս իմ նման թամբալին: Հուսեվ եմ կստացվի: Ֆայտին՜՜՜՜՜

  9. Hiya, I am really glad I have found this info. Today bloggers publish only about gossips and web and this is actually annoying. A good blog with exciting content, this is what I need. Thanks for keeping this web site, I will be visiting it. Do you do newsletters? Can’t find it.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

error: Content is protected !!